推荐一下知乎上评价较高的回答 newage folk和我自己的回答GuFeng music 吧
对于什么是古风音乐,的确,学界似乎还没有给出一个权威的定义来。所以,古风音乐要怎么用英语来翻译才好,也是没有被公认和确定下来的。
就我个人认为,我们现在说的古风音乐,就是那种我们中国现代特有的,以传承和弘扬中华传统文化气质为目的的,传统文化元素和现代音乐元素兼有之且能将两者较好融合的音乐。
其大致特点应该是在歌词上古典雅致、宛如诗词歌赋;在曲调上温婉而唯美,注重旋律的把握。演奏中多用民族乐器,既没有摇滚音乐的金属感,也没有古典音乐的厚重感。整体展现出一种唯美和细腻的特点。
你说The ancient music或是classical music,它们是说古代音乐或古典音乐,虽然是某些词霸的翻译,但它们与我们讲的古风的特点不同,明显是不合适的;
你说Ancient style music,确实直译是如此,但少了些古风音乐特有的特点和气质,似乎让外国人也不能很好理解。
我推荐newage folk或者直接GuFeng music,前者直译虽然是新民歌,但在特点上比较贴合古风,比较好理解;后者则胜在直白,中国人都明白,外国佬不懂,大不了费一番口舌来好好解释。
最后我还是推荐GuFeng music的翻译,因为中国文化和西方文化差异太大,你无法直接去找到最贴切的某个词来解释中国的特有词语,那还不如就当作特有名词来。毕竟,咱中国人也要有自己的风骨,您说是不是呢?
古风 [词典] ancient customs ; antiquities; [例句]1这清楚地说明了古风时代希腊人是如何欣赏埃及艺术的。
This clearly shown how ancient Greeks acquried Egyptian art during the Archaic era.2潜山古风化壳并不是制约储层发育的唯一因素。Paleo weathered crust is not the unique factor to control the development of reservoirs.3在音乐方面,伯莎也培养了一种欣赏那些半著声名、半带古风的作品的兴趣。
In music also Bertha developed a taste for the half-known, the half archaic。.。