脏话对人们来说是一种粗俗、不文明、不礼貌的存在,但不可否认的是,它的的确确是语言和文化不可或缺的一部分。我们不提倡说脏话,可生活中并非每个人都能完完全全做到,有时,它更像是一种发泄的方式。
以下五个是英语中比较常见的礼貌版脏话,不会让人觉得不堪入耳,分享给大家也并非是鼓动大家去骂人,而是应该了解,以后若是听到别人这样说,你也就能知道是什么意思啦。
① Darn it 可恶/该死的
Darn it其实是Damn it的代替词,这些礼貌版的脏话都是取原本脏话的类似发音,所以在你说的时候依旧还是保留了原本的那种“舒畅感”,但又不会冒犯到别人。
例句:
- The vending website is bust! Our payment is not going through!
- Darn it!
- 售票网站被挤爆了,我们的信用卡付款过不去!
- 可恶!
② Holy cow 哇塞
Holy cow是Holy crap/ Holy sh*t的代替。适用于你很惊讶或是大吃一惊时说的一个词,虽然字面上的意思是“神圣的牛”,但真正的意思是相当于中文里的“哇塞”。
例句:
- All of Jay Chou's tickets are sold out in just five minutes!
- Holy cow!
- 周杰伦所有的票在五分钟内全部卖光了!
- 哇塞!
③ Shoot 干!
与上两个一样,这里的Shoot也是一个代替词,它代替的正是原本众所周知,国外非常常见的一个脏话“sh*t”,它可以是一个发语词,也可以是咒骂别人的意思。
例句:
- Sorry I asked around but nobody has any tickets!
- Shoot! What should we do?
- 不好意思,我找不到有票多的朋友。
- 啊!那怎么办!
④ What the heck! 有没有搞错!
What the heck的原型句是“What the hell”,表示“你在和我开玩笑么?有没有搞错啊!”相比之下What the heck给人的感觉就不会那么粗鲁啦~
例句:
- Scalpers online are selling one ticket for 8000 dollars!
- What the heck!
- 一张黄牛票要八千美元!
- 有没有搞错!
⑤ Freaking 超级
相信大家应该都知道英语的终极脏话“F word”,在“F word”后面加上“ing”就变成了形容词,它加在任何词前面都会带有脏话的意思,而freaking代替的正是fu*king这个词,但它不会像后者那么脏,主要是用于加强语气的。
例句:
- I freaking love Jay Chou. Please someone give me a ticket.
- But I don't have any tickets.
- 我超爱周杰伦的,有人可以给我一张票吗?
- 但是我也没有票……
大家都清楚了没呢?以上五句是否有你平时会说的呢?快在评论区留言告诉我们吧!
(图片源于网络,内容参考自“阿滴英语”;侵权请联系删除)