翻译是一个笼统的概念,翻译的类型有很多种,不仅仅是只有口译和本译文,可以由不同的角度,分成多种类型。 翻译类型不同价格也是不一样的,众多翻译类型中哪种价格更高呢?
让我们一起来看看吧!
1、笔译和译审:
因为没有地理位置的限制,所以是翻译工作中最广泛,也是从业人员做多,也可以说是搞得门槛最低最鱼龙混杂的类目了。
正规的笔译价格,按照千字英文计算,一般在300-1000,译审价格对半,也有按照小时计价的。有些需要公正敲章的文件按照页面计算价格。
招:
线上|急聘英语翻译(大型笔译兼职项目)
线上|兼职笔译(英/日/韩/俄/法/德/西/意/葡)
注:翻译项目较多,每天不断加更——来自火星外语人才网
2、回译:
也就是backtranslation,也是相当小众的类型。将原文翻译成目标语言后,再将目标语言翻译成原文。通常用于技术性非常强的文稿,也出现在对质量要求极高的客户中。
3、本地化:
需要借助CAT工具的笔译或译审,不光是语言层面的,而且要相对熟悉目标语文化和软件操作。价格比普通笔译高出50%~150%。
4、创译:
也就是广告翻译。多数按照小时计价,时薪300-1000,有事先规定好时长的,也有让译员自己报时长的。对想象力的要求不比文案低,而且通常需要给出不止一个版本的译文,外加回译+理论,所以也很费脑。
5、留学文案:
将申请人的中文个人陈述翻译成英文,并恰当加以修改,通常对段落内容和字数有要求,所以基本上是翻译+编辑+文案的工作。千字价格约为1000。
6、口译:
同声翻译、交替翻译、展会翻译等等。同传一般需两人合作,联合国标准是三人。个比较小众的领域叫做市调同传,是为市调公司收集访谈资料,多数为外语到母语,内容重复性很强,所以一人就可以完成。同传适合演讲演示类,交传适合谈判会话类。展会灵活性很强,不光是翻译、还包括顺带介绍产品和销售。每人的日薪根据资质和技能有所不同,从3000-7000不等。
7、字幕和转录:
将视频中的对话转换为文字或字幕。需要熟练使用时间轴软件,否则会很累。价格一分钟200人民币起。不要被这个数字吓到,其实很累的,自己做做看就知道。
8、配音:
专业声优一分钟100-200,但要求专业降噪设备,业余人员搞不到那么昂贵的设备。所以业余的配音每分钟30-50,通常是用来收集语料库做语言学的分析。字数多的文本基本无法一气呵成,尤其是双语的,需额外花很多时间。
9、语言培训
这个就不用多了,从基础教育、对外汉语到出国考试都有。时薪应该在200-500。