[ 紅豆blog ] 不清楚自身说的英语老外究竟能否听得懂?
你能试一下 Siri.
应用 Siri 来检验自身英语的发音比较简单,并且还十分好玩儿喔。
方式:
更先将 Iphone 的语言设置更改成英语 (设定-通用性-語言-English)
按着HOME键一秒钟就可以调成 Siri, 随后冲着麦克风讲英文就可以了。
跟 Siri 讲英文的目地是,看一下 Siri 能否立即鉴别出你觉得的是啥。你能说一个英语单词,还可以说一整句。
例如,2个看起来简易,可是许多小伙伴们发禁止却不自知的英语单词:
COLD 与 CODE
下边就用 Siri 来自我检测一下吧。
较为常常产生的状况是,你觉得 cold , Siri 出去的是 code。或是相反。
cold
code
也有例如 SHIT 和 SHEET
不知道从何时起随意一句 Shit 变成一些盆友的口头语。但难题是,99% 的状况下我听见有人说的是 sheet [?i?t],也就是“被单”,而不是 shit [??t]。这就非常尴尬了。答应我,沒有读准以前,不必随意说粗来。(读准了也少说,由于我们都是二十一世纪美德少年。)
那麼如何判断自身有木有读准呢?冲着 Siri 说 shit 和 sheet 试一下。
shit
sheet
用 Siri 检验出的发禁止的音该怎么办?
自然是要自主科学研究、改正。和很多别的不正确一样,有时候不是你沒有工作能力纠正这一不正确,只是你没办法了解到不正确的存有。恰当的认知能力是自身调节的之一步也是最重要的一步。历经自身改正以后,再用 Siri 再次检验你的学习成果。
最终,使我们进到戏弄 Siri 方式。
问 Siri 下列难题试试吧:
Do you have a boyfriend? (给你男朋友吗?)
Siri 神回应:
What? So we can get ice cream together, and listen to music, and travel across galaxies, only to have it end in slammed doors, heartbreak and loneliness? Sure, where do I sign up?
真是是 Siri 版的手机上没意思還是零食不好吃有没有。
What did the fox say? (问 Siri 这句话的情况下我差点儿唱出样子来)
Siri 神回应:
Chacha-chacha-chacha-chow! (它也唱出了...)
I am your father. (我是你爹)
Siri 神回应:
No...no! That's not true! That's impossible!(行吧,因为你爹是史蒂夫乔布斯。)
Is John Snow dead? (权利的游戏里边的梗)
Siri 神回应:
Dead, alive...wilding, crow...north, south...name, no name... Hodor, Wylis... all I know is that I know nothing.
Is winter coming? (還是权游)
Siri 神回应:
Does a Lannister always pay his debts?
What phone is the best? (什么手机更好是?)
Siri 神回应:
You're kidding, right? (你内心还没有等级吗?)
最终相赠 John Snow *** 集一张:
\