一、知识链接
寓言是一种古老的文学体裁,它篇幅短小,语言精炼,常常借用比喻性的故事来寄托意味深长的道理,给人留下深刻的启示。
韩非子(约前280—前233),战国末期思想家,荀子的学生,法家主要代表人物。代表作是《韩非子》。
二、会写的字
矛(máo)、盾(dùn)、誉(yù)
吾(wú)、弗(fú)、夫(fú)
三、课文内容
(一)自相矛盾
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾(wú)盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
(二)注释
1、有鬻(yù)盾与矛者
[鬻]卖。
2、誉之曰
[誉]称赞。这里是夸耀的意思。
[之]代词,指盾。
[曰]说。
3、吾盾之坚,物莫能陷也。
[吾]我。
[坚]坚固。
[莫]没有什么。
[陷]刺破。
4、又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”
[其]他的。
[利]锋利。
5、或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”
[或]有的人。
[以]用。
[子]你。
[之]的。
[何如]怎么样。
6、其人弗能应也
[其人]这个人。
[弗]不。
[应]回答。
7、夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
[夫]放在句首,表示将发议论。
[同世而立]同时存在。立,存在。
(三)译文
楚国有个卖盾和矛的人,夸耀他的盾说:“我的盾非常坚固,没有什么东西能刺破它。”(这个人)又夸耀他的矛说:“我的矛非常锋利,没有它刺不破的东西。”有的人说:“用你的矛刺你的盾,会怎样呢?”这个人回答不上来。什么矛都无法穿透的盾和什么盾都能刺破的矛,是不可能同时存在的。
(四)探究问题
楚国人说的话有什么不对的地方?他为什么“弗能应”?
答:他在夸耀盾很坚固时,忽略了矛的锋利;而在夸耀矛很锋利时,又忽略了盾的坚固,因而自己说的话前后抵触,以至于最后自己无言以对。
(五)中心
课文写的是一个卖矛和盾的楚国人由于过分夸耀自己所卖的矛和盾,而不能自圆其说的故事,告诉人们说话、办事要实事求是,考虑周全,不要言过其实,前后抵触。