英语中有很多单词或词组长得很相似,
但意思却是大不相同。
但这些词却让
众多刚**英语
或是正在努力学习英语的小伙伴们
很是头疼~
今天我们就一起来学习一组
容易混淆的单词“decent”和“descent”的不同以及用法~
Decent /ˈdi:snt/
adj. 正派的;得体的;像样的,尚好的
It means that sth. is considered to be of an acceptable standard or quality; or sth. is morally correct or acceptable; or sb. is honest and behaves in a way that most people approve of.
它指的是某事被认为具有可被接受的**或品质;或指的是某事在道德上是正确或可接受的;或指的是某人很诚实,且以大多数人认可的**行事。
There is a decent pub in this **all town.
这座小镇有家不错的酒吧。
Her mother thinks that this dress is not decent.
她妈妈觉得这条连衣裙不够得体。
What a decent young man Tom is!
Tom是个多么正派的年轻人呀!
Descent /dɪˈsent/
n. 下降;血统;斜坡,斜面
It refers to is a movement from a higher to a lower level or position; or a surface that slopes downwards, for example the side of a steep hill; or it can be used to talk about a person's family background, for example his/her nationality or social status.
它指的是从高到低的一种**;或指的是向下倾斜的表面,例如陡坡的一侧;或可以用来谈论一个人的家庭背景,如国籍或社会地位。
The plane began its descent to Beijing Airport.
飞机开始向北京机场降落。
There is a gradual descent to a big sea.
有一片斜坡缓缓延伸到大海边。
All the investors are of Asian descent.
我们所有的投资人都是亚裔人士。
最后再来总结一下,
“decent”是形容词,
意思是“正派的;得体的;
像样的,尚好的”;
而“descent”则是名词,
表示“下降;血统;斜坡,斜面”