范主说:大牌起名的规则,真的是千篇一律吗?
(文| 神马牌子,授权商务范发布)
最近,“轻奢鼻祖”Coach,在收购Stuart Weitzman(SW) 及Kate Spade(KS) 后,又开始“作妖”了。其宣布**名称正式改为:tapestry,并于这个月底10.31日正式生效。
Tapestry一词有「织锦、挂毯」的意思,Coach**执行长Victor Luis对此解释道,“改名意味着,这将不再是一个单纯的‘Coach’品牌。我们需要一个能隐喻,旗下的每个品牌都各有特色的名称。”
就此看来,Coach**在收购KS & SW后,野心**越来越迫切了~
然鹅,此消息一放出后,不少Coach的包迷们却很难接受,纷纷吐槽道,太(不)难(要)听(啊)!也有部分网友调侃说,这个词中文音译为「太破死垂」??? 嗯...相比「Coach蔻驰」而言,不仅发音更加复杂,中文意思也有些捉摸不透呢~
当然,也有部分Coach爱好者灰常镇定,自我安慰道,改的**名又不是品牌名,莫激动...
其实,每个品牌名称的由来,都遵循了这样或那样的规则。今天,范主搜集了九个品牌,带范友们一起看看,这些大牌究竟是如何起名哒~
---嘿喂Go---
❀以人命名
品牌名称通常以各种人命名。一般情况下,名称的锁定范围是创始人、 设计师等重要人物的姓氏,或全名。这种取名规则实际上最普遍,并且对品牌而言,又十分有纪念意义。好啦,快一起跟着范主瞧一瞧,哪些品牌是“以人为名”的吧~
①以创始人或设计师命名:
耳熟能详的Louis Vuitton1854年成立于巴黎,以其创始人Louis Vuitton的全名命名,常常缩写or简称为:LV。好写又好记,真是替粉丝们着想呢~
LV最经典的老花(Monogram)图案,也是借鉴了“LV”这两个字母元素,让人一眼就能轻松辨别...
Louis Vuitton中文名叫路易·威登。注意哈,中间的“s”在法语中不发音哦,所以人家不叫路易斯·威登。
然鹅,许多人为了悄悄(方便)偷懒(记忆),中文名又巧取其拼音,常称它为“驴牌”(动物界中的奢侈品?) 。不过,LV家的包迷有的就不乐意了,我喜欢买LV的包包那我就是“驴粉”咯?
再就是很多女生都稀饭的Chanel,也是自其创始人兼设计师Coco Chanel而来。其实,Coco Chanel**原名叫Gabrielle Bonheur Chanel,之后才有了别名“Coco Chanel”。
关于“COCO”的来源,有各种各样的说法。目前,获普遍承认的说法是,其来源于Chanel**年轻时演绎过的一首歌曲名字“Qui qu'a vu Coco”...之后,许多人都亲切的称她为“Coco Chanel”。
Chanel一词许多人习惯它的英文发音,而原汁原味的法音却常被忽略。嗯...其法语正确读音为Cha(莎)ne(内)l(勒)。范友们请get哦。
△Chanel**的扮演者,安娜·莫格拉莉丝
最近几年,设计感越来越强的GUCCI,名字也是根据创始人Guccio Gucci而来。其双G的标志,也是来源于创始人全名的缩写。
GUCCI的意大利语读音[ˈɡuttʃi],所以,许多人自然以为它的中文名叫“古琦”。其实人家的中文名是叫古驰啦~不过,也常有人将其发音为“哭泣”(发音不准,真的让你哭泣哎~)...
PS:Gucci在英语俚语中另有其意,译为“好的、酷的、极好的”。平时,有些外国人见面问好时,还用“What's Gucci”代替“Whats Up?”这一说法实际来自于一枚Rapper:Gucci Mang。
英国品牌“Burberry”,同样是根据创始人的姓名Thomas Burberry而来。之前它旗下的三个产品线,每个名称也都由Burberry而来:Burberry Prorsum、Burberry London和Burberry Brit。不过,如今已经合并统称为“Burberry”啦~
“Burberry”自打**中国市场后,一直被大众亲切的称为“巴宝莉”。也有不少吃瓜群众,根据“不太正宗”的发音,称它为“巴布瑞”。
不过也有资料说,“巴宝莉”的名字太过通俗而且女性色彩比较重,和品牌的定位不是很符合,于是“博柏利”成为了Burberry于大中华地区正式的注册译名。
②创始人联名:
一些品牌常由几位创始人联合创办,尤其是手表品牌。比如瑞士名表品牌,江诗丹顿(Vacheron Constantin)就是个合成名,由创始人的家族姓氏Vacheron与其合作伙伴的姓氏Constantin组合而成。
它中文名之所以叫“江诗丹顿”,是翻译自Constantin的法语谐音。范主看到网上有不少表迷,都为这个名字狂打call,称赞这个名字听起来很“高大上”。
再如百达翡丽(Patek Philippe),其曾用名为Patek Cazpek & Co。选取了创始人,百达先生(Antoine Norbert de Patek)& 钟表匠弗朗西斯·查皮克( Franciszek Czapek)的姓氏组合而成。
之后,两位元老级人物由于一些矛盾,分别自立门户。百达先生再次遇见另一位表匠翡丽先生(Jean-Adrien Philippe)。二人合作**,并将之前的**也正式改名为“Patek Philippe & Co。”
△百达先生(图左)& 翡丽先生(图右)
❀特殊含义の命名
有些品牌,不走寻常路,寻找特殊含义的词语命名品牌。像“Christian Dior”,别看它表面上,简称为“Dior”或者“CD”其实它的意思,则另有其意。
这个品牌,其名字含义比较多重。一方面是完全来自于它的创始人Christian Dior,另一方面这个词也融合了法语中dieu(上帝)和or(黄金)这两个词,听起来感觉好富贵的赶脚~而且,金色同时也化身为其品牌的代(常)言(见)色。
另外,“Dior”的中文名是“迪奥”,也是根据法**译而成。而且,“Dior”一词也常被当作配饰,出现在各种款式的包包上。
Cholé品牌起初由Gaby Aghion自己全权负责,之后与Jacques Lenoir两人携手经营。起初她们是做女装起家,因此选了一个女性英文名,来为品牌“带盐”。
年轻时的Gaby,好美~~
“Cholé”这个名字源自希腊神话中司掌农业、谷物和母性之爱的女神得墨忒耳,有着“绽放”“生息”的美意。于是,两位创始人也打破了“常规”,不再以自身而取名。就酱,Cholé就诞生啦~
Cholé的中文名称“蔻依”,发音确实比较方便,简洁~
Bottega Veneta的创始人是Michele Taddei和Renzo Zengiaro。他们也同样是已改以往的“套路”,不再用创始人的名字命名。
Bottega Veneta二词来自于意大利语,“bottega”在意大利语中有“商店、工坊”的意思,Veneta是则是Veneto(来自威尼斯的)一词的变形,通常被大家叫为“BV”。
BV的中文名曾经也被改过。之前叫做“宝缇嘉”,后来却更新为“葆蝶家”
好啦范主说了这么多,范友们快来看看这些大牌,究竟如何发音吧~
(本文经授权商务范发布|来源 ::神马牌子,ID :**paizi ;神马牌子,为你八光每一个品牌)