长达数月的卧室-厨房-厕所三点一线,
再宅的人也都**了。
吃火锅、看日出、去蹦极...想想都不得了。
Viral quiz
我们知道 viral 不只有生物学上病毒的意思,还可以形容像病毒一样传播迅速的流行事物,比如:
Go viral:传播很快Viral quiz:流行的小测验Viral survey:病毒式调查
最近比较火爆的一个 viral quiz 就是:
What do you most want to do after the outbreak is over? 疫情结束后你最想做什么?
这句话里的 most 放在 want to do 后面也可以:
What do you want to do most? 你最想做什么?A new lease on life
这个问题是那种“如果再来一次的问题”:
A second chance in/at life: 人生被赋予了第二次机会If given a chance, what would you want a second chance with? 如果有再来一次的机会,你最希望把这个机会用在哪件事上?If you are still breathing, you have a second chance. 只要还在呼吸,你就有再来一次的机会。
人们经常用一些值得铭记的事情当作重启生活的拐点:
A new lease of life:(英式英语)**某人状况的机会A new lease on life:(美式英语)**某人状况的机会His wife has given him a new lease of/on life. 他的妻子给了他一次重生的机会。
也许你会换一个角度看待这个世界:
A new outlook on life:对生活的新看法Everyday things
有些人的愿望很简单,仅仅是去外面开个荤而已:
Eat out :外出就餐Have hotpot/BBQ:吃火锅/烤肉
或者和亲朋好友去休闲娱乐:
Go to karaoke:去KTVGo out to sing karaoke:唱K
或者和亲朋好友去休闲娱乐:
Get hair/nails done:做头发/做指甲Express your emotions
这次突如其来的疫情也让一些人意识到亲人的重要性:
Tell my parents/spouse/partner/kids that you love them:告诉父母/**/对象(同伴)/孩子你爱他们
还有些感情如果没有及时表露,可能就再也没有机会了
Tell your secret crush that you like them:告诉暗恋对象你喜欢 TAConfess your feeling to your secret crush :向暗恋对象表白
还有很多人用言语和行动去表达对医务人员的感谢:
Express gratitude to medical professionals:对医务专家表达感激Volunteer/do volunteering work:做志愿者Bucket list things
想的长远的人甚至拿出了自己的“人生清单”:
Bucket list:遗愿;人生目标清单Kick the bucket:过世
人生清单里总包括一些平时不常做的事情:
Extreme sports:极限运动Go bungee jumping:蹦极Go skydiving:跳伞
胆子小的人也可以:
Go backpacking (across Europe/Asia):背包旅行(穿越欧洲/亚洲)See sunrise/sunset:看日出/日落Learning new skills
如果说上面说的事情都是疫情结束后才能做的,那待在家里学一些新技能总是可以现在就行动的吧?
Learn a musical instrument:学会一种新乐器Learn cooking:学习下厨Try a new workout:尝试新的运动**
当然,下面这个技能上手更快、作用更长远:
Learn a new language:学习一门新的语言
每完成一件事,你都可以在后面打上勾:
Check! 完成!
疫情结束后你最想做什么?
这期间你有什么已经check的事了吗?
欢迎留言分享!