自我介绍时免不了要介绍自己的籍贯,
英语当中不同的籍贯用的词也不一样,
今天我们要来学习如何正确告诉别人你是哪里人。
最简单、不出错的说法:
I'm from_____.
City:
I'm from Shanghai.
I'm from Beijing.
I'm from Guangzhou.
I'm from Chengdu.
Province:
说省份的时候要不要加一个province?其实都可以。
Tips: 如果你觉得对方不太了解中国地理,可以加一个。
I'm from Zhejiang (province).
I'm from Jiangsu.
北京是Beijing还是Peking?
广东是Guangdong还是Canton?
Peking和Canton都是19世纪的英化中国地名,不是汉语拼音。
现在,汉语拼音地名更普遍使用。但是,还是有些情况下会用旧称。
Guangdong or Canton?
Canton在英语中用得最多的是形容文化和语言。
Cantonese: 广东话、广东人,特别是形容早期去海外的广东移民。
不过,广交会的官方英语翻译是The Canton Fair.
现在,介绍自己是广东人最好还是用Guangdong。
I'm from Guangdong.
Beijing or Peking?
Peking一般用于三个专有名词:
Peking University:北大
Peking Duck:北京烤鸭
Peking opera: 京剧
其它场合,包括介绍籍贯,基本都用Beijing.
我是本地人:
I'm local Shanghainese.❌
I'm local.✅
I'm local. Born and raised.✅我是土生土长的本地人。
Shanghainese, Beijinger, Sichuanese...
我是XX人: -er, -ese, -ian,到底用哪个?
没有规则,约定俗成!
起初可能是根据单词的尾音来决定用哪个,可是例外很多。
比如:
Shanghainese:上海人
Beijinger:北京人
Cantonese:广东人
Shenzhener:深圳人
Sichuanese:四川人
Chengduer:成都人
一些常见的外国城市+人:
New Yorker:纽约人
Londoner:伦敦人
Parisian:巴黎人
Berliner:柏林人
Torontonian:多伦多人
Vancouverite:温哥华人
看得出规律吗?
所以最好还是用: I'm from____吧!
最简单的最好用!
你是哪里人?
你在自我介绍时,会怎么介绍你的家乡?
欢迎留言告诉我们。看看哪里的小伙伴学习热情最高!