First, what is a whammy? And why are there two of them?
首先,什么是whammy?为什么有两个呢?
Sometimes in life, a lot of bad things can happen all at once.
有时候在生活中,很多不好的事情会同时发生。
double whammy难道是有双重不好的事情?让我们一起看看对话理解吧!
对话:
A:Hey, John, how was your trip?
A: 嘿,约翰,你的旅行怎么样?
B:well, um... Our bus broke down in the middle of nowhere. And I got robbed by the bus driver.
B: 嗯,嗯…我们的公共汽车在一个偏僻的地方抛锚了。我被巴士司机抢劫了。
A: Wow... that is a double whammy!
A: 哇……那真是祸不单行!
B:Oh, but wait! There’s more,much more.
B: 哦,但是等等!还有更多这样的倒霉事,太多了。
总结:
Oh it’s own, the word “whammy” means something that causes someone bad luck. The expression “double whammy” describes a situation that is bad in two ways. We also use it when two bad things happen, one after the other.
“whammy”这个词本身就是指会给人带来坏运气的东西。“double whammy”一词从两个方面描述了一种糟糕的情况。当两件不好的事情接连发生时,我们也会用这个短语。
double whammy双重灾难, 祸不单行
whammy [ˈwæmi] 晦气;倒霉事
1.
So there might be something of a double whammy happening there if the US had a severe downturn.
因此,如果美国出现严重的经济萧条,这里可能就会受到种双重的剧烈打击。
2.
Peter and Jane had a crash in their car, and then suffered a double whammy when they foundtheir house had been burgled while they were out.
彼得和简先是撞了车,随后又发现他们外出时家里被盗了。真是祸不单行。
3.
This morning was bad, but this afternoon the boss gave us a double whammy.今天上午情况已经不好,但是下午老板又给我们来个雪上加霜。