阿多尼斯的诗(阿多尼斯诗歌10首:世界让我遍体鳞伤, 但伤口长出的却是翅膀)

大家好,最近很多小伙伴想了解阿多尼斯的诗的相关信息,给大家科普专门整理了与阿多尼斯的诗相关的一些内容,让我们一起看看吧。 本文目录一览: 1、阿多尼斯诗歌10首:世界让我遍体鳞伤,...

大家好,最近很多小伙伴想了解阿多尼斯的诗的相关信息,给大家科普专门整理了与阿多尼斯的诗相关的一些内容,让我们一起看看吧。

阿多尼斯的诗(阿多尼斯诗歌10首:世界让我遍体鳞伤, 但伤口长出的却是翅膀)

本文目录一览:

阿多尼斯诗歌10首:世界让我遍体鳞伤, 但伤口长出的却是翅膀

阿多尼斯,叙利亚著名诗人,是当代最杰出的阿拉伯诗人、思想家,在世界诗坛享有盛誉。他还一直是诺贝尔文学奖的热门人选,《我的孤独是一座花园》是其首部中文诗歌译作。

阿多尼斯的诗歌中,有着对于叙利亚国家和民族命运的担忧和思索,其中我最喜欢的一首,是《二十世纪的镜子》,而《外套》则充满着满满的父爱。充满励志精神的则是那句:“ 世界让我遍体鳞伤,但伤口长出的却是翅膀。 ”

一    你的眼睛和我之间

当我把眼睛沉入你的眼睛

我瞥见幽深的黎明

我看到古老的昨天

看到我不能领悟的一切

我感到宇宙正在流动

在你的眼睛和我之间

二    外套

我家里有一件外套

父亲花了一生裁剪

含辛茹苦地缝线。

外套对我说:当初你睡他的草席

如同掉光了树叶和树枝

当初你在他的心田

是明天的明天。

我家里有一件外套

皱巴巴地,弃置一旁

看到它,我举目打量

屋顶、泥土和石块砌成的土房

我从外套的窟窿里

瞥见他拥抱我的臂膀

还有他的心意,慈爱占据着心房

外套守护我,裹起我,让祈望布满我的行旅

让我成为青年,森林和一首歌曲。

三 我对你们说过

我对你们说过:我曾倾听大海

向我朗诵它的诗篇:我曾倾听

海贝里面沉睡的摇铃。

我对你们说过:我曾歌唱

在魔鬼的婚礼上,在神话的宴席上。

我对你们说过:我曾见到

一个精灵,一所殿堂

在历史的烟雨里,在距离的燃烧中。

因为我航行在自己的双眼里

我对你们说过:一切都在我的眼底,

从旅程的第一步起。

四 声音

我由于恐惧而歌唱

我由于被压迫的反抗而歌唱

你呀,来自沙漠惊雷的你呀

被封嘴的破碎的祖国呀

拖着瘫痪的脚步在我身边匍匐

五 二十世纪的镜子

棺材覆盖着儿童的脸庞

书本

书写着乌鸦的内脏

野兽举着一朵花在踱步

岩石

在狂人的两肺间呼吸

这就是二十世纪

六    夏天(节选)

……

夏天说:

让我伤心的是——

有人总说

春天不懂得忧伤。

夏天的太阳坐在树下,

乞讨着微风。

七    沙漠(之一,节选)

城市在瓦解,大地是尘埃的列车,

只有诗歌,知道迎娶这片天空。

……

八    短章集锦  (《纪念朦胧与清晰的事物》)

……

孤独是一座花园

但其中只有一棵树

……

舌头由于说话太多而生锈

眼睛由于梦想太少而生锈

九   白昼的头颅,依靠在夜晚的肩膀上(节选)

……

风,没有衣裳;

时间,没有居所;

它们是拥有全世界的两个穷人。

……

十  短章集锦 ( 《黑域》  )

……

世界让我遍体鳞伤,

但伤口长出的却是翅膀。

向我袭来的黑暗,让我更加闪亮。

孤独,也是我向光明攀登的一道阶梯。

……

阿多尼斯的诗(阿多尼斯诗歌10首:世界让我遍体鳞伤, 但伤口长出的却是翅膀)

阿多尼斯诗选

孤独是一座花园:阿多尼斯诗选(之一)

孤独是一座花园,

但其中只有一棵树。

每一个瞬间,

灰烬都在证明它是未来的宫殿。

夜晚拥抱起忧愁,

然后解开它的发辫。

关上门,

不是为了幽禁欢乐,

而是为了解放悲伤。

他埋头于遗忘的海洋,

却到达了记忆的彼岸。

他说:月亮是湖,他的爱是舟。

但岸陆表示怀疑。

正是他的欢乐,

为他的忧愁定制了琴弦。

日子,

是时光写给人们的信,

但是不落言笺。

时光是风,

自死亡的方向吹来。

如果白昼能说话,

它会宣讲夜的福音。

插入忧愁的发辫中,

夜晚之手是温柔的。

冬是孤独,

夏是离别,

春是两者之间的桥梁,

惟独秋,渗透所有的季节。

白昼不会睡眠,

除非在夜晚的怀抱里。

往昔是湖泊,

其中只有一位泳者:记忆。

光明只在醒觉时工作,

黑暗只在睡眠中工作。

夜之梦,

是我们织就白昼衣裳的丝线。

如果天空会哭泣,

就如乌云所言,

那么风便是泪的历史。

音乐传来,

来自风弹奏的树上。

雨是风的拄杖,

风是雨的秋千。

风,教授沉默;

尽管它从不停止言说。

炊烟是庄稼,

只有风之镰

把它收割。

今天,为患病的风儿悲伤,

夹竹桃没有起舞。

孤独是一座花园,

但其中只有一棵...。

我对水仙怀有好感,

但我的爱属于另一种花,

我叫不出它的名字。

干渴,

但只有我得不到的水,

让我止渴。

高峰过后便是下坡?我不信:

高处永远引人通向更高。

你对自己说的一切,

你都会对别人说,

即便你无意如此。

据说,仿效是容易的,

噢,但愿我能仿效大海!

有时候,

太阳不能把你照亮,

一支蜡烛却能照亮。

但愿我产生愿望的能力,

胜于我实现愿望的能力。

孤独的男人:一翼翅膀;

孤独的女人:被折断的翅膀

忧愁的森林:阿多尼斯诗选(之二)

我认识的所有词语,

都变成忧愁的森林。

好吧,我将从孤独中身,

但是,去往何处?

我站在镜子前,

不是为了看自己,

而是为了确认:

我所见的真是我吗?

我说太阳是另一个阴影,

但我没有证据;

我说月亮是另一团火焰,

我有许多证据。

我往昔的日子是座坟,

但其中没有尸体。

我的记忆真是奇怪:

一座长满各式草木的花园,

就是见不到果实。

那个夜晚,我为什么觉得:

天空是夜的竖琴,

星辰是绷断的琴弦?

是因为我独自入眠吗?

现在我明白了:

为什么那些只梦见光明的人,

有时候也会赞美黑暗。

写作吧:

这是最佳的方式,

让你阅读自己,聆听世界。

时间已经错过,

你无法成为自己,无法了解你是谁。

童年已经逝去。

女人:

能降下泪水的云。

生命,是死神服用的灵丹;

所以死神长生不老。

绝望长着手指,

但它只能抓住

死去的蝴蝶。

乌云也有思想,

由闪电记载,

由惊雷传达。

爱,是持续瞬间的永恒,

恨,是仿佛永存的瞬间。

规则,

往往是重复的例外。

无论我们身在何处,都有泥土伴随,

那是永恒的相会;

无论我们身在何处,都有时光伴随,

那是永恒的离别。

大海没有时间

与沙子交谈,

它永远忙于谱写浪涛。

如果大海是森林,

那么词语便是飞鸟。

万物都会走向死亡,

只有人除外,

是死亡向他走来。

绝望是习惯,

希望是创新。

最遥远的光亮,

比离我们最近的黑暗还要靠近我们:

距离,通常只是神话。

不,是生命在发号施令,

死神只是忠实的记录员。

快乐长着翅膀,

但它没有躯体;

忧愁有着躯体,

但它没有翅膀。

水是永恒的躁动者,

石头在睡眠中歌唱。

玫瑰的影子,

是一朵凋谢的玫瑰。

跪曲着,黑暗降生了;

挺立着,光明降生了。

伤口长出的翅膀:阿多尼斯诗选(之三)

世界让我遍体鳞伤,

但伤口长出的却是翅膀。

书写是正在兴建却不会竣工的房舍,

由那个流浪的家庭居住:文字。

最纯洁的话语是从上天嘴里降下的,

可是,它被称为堕落的话语。

是的,光明也会下跪,

那是对着另一片光明。

鸟儿拒绝歌唱,

在不懂得静默的田间。

黑暗生来便是瘫子,

光明一降生便行走。

月亮真是无知,它的荣耀真是虚妄:

不懂得与任何一颗星星交谈,

也不认识一个字眼;

而所谓的月光,

不过是它借来的外衣。

太阳即使在忧愁的时候,

也要披上光明的衣裳。

黑暗是包围四周的暴君,

光明是前来解救的骑士。

死亡来自背后,

即使它看上去来自前方:

前方只属于生命。

群体书写历史,

个人阅读历史。

舌头由于说话太多而生锈,

眼睛由于梦想太少而生锈。

有时候,最美妙的灯盏,

并不是为看清光明,

而是为看清影子

而点亮的灯盏。

疯狂是个儿童,

在理智的花园里,

做着最美好的游戏。

幻想是种典礼,

我们无法举行,

除非是在现实的厅堂里。

石头的生命不会终结,

因为它死一般地活着。

就连风儿,

也希望化为

蝴蝶牵引的辇车。

我自幼便受过伤,

我自幼就懂得:

是伤口创造了我。

时光:

在欢乐中浮游,

在忧愁中沉积。

太阳不说"是",

也不说"否",

它说的是它自己。

你的抵达,

往往是你真正行程的开始。

最明亮的闪电,

来自心头;

同样来自心头,

还有最乌黑的云团。

跟小草作战,

却对荆棘投降--

这是最时髦的英雄。

诗人啊,你的祖国,

就是你必定被逐而离去的地方。

无论你如何疯狂,

你的疯狂都不足以

改变这个世界。

爱是我们往昔的脚步,

往昔是我们将至的尘土。

诗歌是天堂,

但它永远在

语言的疆域流浪。

他跳下自,

从高高的窗口:

这是坠落,

还是飞翔?

遗忘有一把竖琴,

记忆用它弹奏

无声的忧伤。

你的童年是小村庄,

可是,

你走不出它的边际,

无论你远行到何方。

最残酷最痛苦的牢房,

是没有四壁的。

什么是来世?

一座我们喜欢见到,

却厌恶在其中居住的房子。

什么是秘密?

一扇你打开后便破碎的门。

什么是梦想?

一位不停叩打现实之门的饿汉。

难道只有被割断了颈项,

正义的头颅才能高昂?

不要向风求助,

这也许会引起尘土的嫉妒。

"我想成为老翁。"

这是新月自诞生起

就不停地对星辰重复的话语。

我书写,

不是为了展现真理,

而是为了学习如何寻求真理。

出于哪门子智慧,或是为了哪门子智慧,

只有魔鬼才被赋予

和真主论辩的权利?

怪哉鳄鱼--

凶残,

而当它袭击猎物,

却要以眼泪武装自己。

世界让我遍体鳞伤,

但伤口长出的却是翅膀。

天空要我学会云彩的礼节,

但是昨天我见到:

黄昏的云彩遮住了天空,

却并没有向它致歉。

麦穗对着风弯腰,

不是为了致敬,

而是向风指明离别的道路。

海岸的石砾有着多么博大的智慧:

以永恒的静寂,聆听着

永远唠叨的波涛。

夜晚在我的枕头上沉睡,

我却独自无眠。

阿多尼斯最著名的十首诗

阿多尼斯最著名的十首诗是《你的眼睛和我之间》、《外套》、《我对你们说过》、《声音》、《 二十世纪的镜子》、《夏天》、《沙漠》、《纪念朦胧与清晰的事物》、《黑域》、《堕落》。

一、阿多尼斯,原名阿里·阿赫迈德·萨义德·阿斯巴尔(علي أحمد سعيد إسبر‎),是叙利亚著名诗人,1930年出生于叙利亚塔基亚一个阿拉维派家庭,从小喜爱诗歌,创作诗歌。1947年进入大马士革大学学习,毕业于哲学专业,在此前后,开始使用“阿多尼斯”为笔名创作。

二、生平经历:1955年因政治活动入狱6个月,出狱后迁居黎巴嫩贝鲁特,曾创办《诗歌》、《立场》等文学刊物。1960年前往巴黎留学,1970年后在黎巴嫩大学教授文学,并获该校文学博士。1980年因黎巴嫩内战移居巴黎,现为巴黎大学一名教授。

三、著作介绍:阿多尼斯是一名享誉世界诗坛的诗人。诗集共有《风中的树叶》、《大马士革的米赫亚尔之歌》、《这是我的名字》等22部,并著有多部论著,引起阿拉伯文化界轰动的有《稳定与变化》,被公认为研究阿拉伯文学和文化的经典著作。

以上阿多尼斯的诗的介绍就聊到这里,希望能对你有所帮助。

  • 发表于 2023-04-05 21:28:44
  • 阅读 ( 76 )
  • 分类:科技

0 条评论

请先 登录 后评论
郭英
郭英

137 篇文章

你可能感兴趣的文章

相关问题