叶赛宁的简介(俄罗斯诗人《给母亲的信》,让朱亚文不禁掉泪,游子必读)

之前看过一个综艺节目,朱亚文在节目上朗读诗歌,这首诗歌叫做《给母亲的信》。朱亚文饱含深情,一边读一边不禁掉泪。其实在屏幕面前的我也听得落了眼泪,诗人的这首诗歌实在是情真意切、感人肺...

之前看过一个综艺节目,朱亚文在节目上朗读诗歌,这首诗歌叫做《给母亲的信》。朱亚文饱含深情,一边读一边不禁掉泪。其实在屏幕面前的我也听得落了眼泪,诗人的这首诗歌实在是情真意切、感人肺腑。

先放原诗给大家看一看。

《给母亲的信》——叶赛宁

你无恙吧,我的老妈妈?

我也平安。祝福你安康!

愿你小屋的上空常漾起

薄暮那不可言状的光亮。

常接来信说你揣着不安,

愁得你为我深深地忧伤,

还说你常穿破旧的短袄,

走到大路上去翘首张望。

每当蓝色的暮帘垂挂,

你眼前浮现同一幻象:

仿佛有人在酒馆厮打,

把芬兰刀捅进我心房。

没什么,亲人,你可放心。

这只是一场痛苦的幻梦。

我还不是那样的醉鬼。

不见你一面就把命断送。

我依旧是温柔如当年,

心里只怀着一个愿望:

尽快挣脱不安的惦念,

回到我们低矮的小房。

我会回来的,等盼来春光,

咱白色的花园枝叶绽放,

只是你别像八年前那样,

黎明时分就唤醒我起床。

别唤醒那被人提过的事,

别勾起宏愿未遂的回想,——

生平我已亲自体尝过

过早的疲惫和过早的创伤。

不用教我祈祷。不必了!

无法再回到往昔的时光。

唯有你是我的救星和慰藉,

唯有你是我不可言状的光亮。

你就忘掉自己的不安吧,

可不要为我深深地忧伤。

别总穿着破旧的短袄,

走到大路上去翘首怅望。

这首诗歌的作者是一位俄罗斯诗人,名叫谢尔盖·叶赛宁。熟悉他的朋友可能对他的爱情津津乐道:他爱上一个比他大18岁的美国芭蕾舞女演员,又辜负了一个深爱他的俄罗斯女子。但是今天,我们不聊诗人的爱情生活,我们聊一聊他与母亲之间的感情。

叶赛宁被称为是俄罗斯伟大的田园诗人,这与他的成长经历有关。1895年10月3日,谢尔盖·叶赛宁出生在俄罗斯小镇的一个农民家庭,他的父母离异,他在祖父母的家中度过了大部分的童年时光,并与母亲之间感情深厚。

但是17岁的叶赛宁早早就离开了村庄,去了首都莫斯科。在莫斯科,他开始全心全意地在文学方面发力,写了很多文学作品。但是很快十月革命爆发了,国内形势动荡,他也再没能够回到家乡。

但是叶赛宁的家乡却在他的诗歌里经常出现,他写诗的灵感来源有许多都是童年听到的民间传说、乡村的自然风光、宁静的乡村生活等等。

叶赛宁深深地知道母亲的爱永不枯竭,他也曾说:“母子之爱是人世间最神圣的感情”。母爱的主题在叶赛宁的诗中常常是和故乡、祖国交织在一起。他在许多的诗篇中都歌颂母爱:《在农舍》、《明天你早早地把我唤醒》、《我离别了可爱的家园》、《漫天的风雪纷纷扬扬》,以及这首《给母亲的信》。

诗篇中,远在故乡的母亲牵挂儿子,她常常穿着破旧的短袄跑到大街上去翘首远望,看看自己的儿子回来了没有?这种背影的描述,跟朱自清的作品《背影》一样有一种润物细无声的哀伤。

诗歌中又提及,母亲担心儿子在大都市,成为一个酒鬼,在某一个夜晚与酒馆里的人争斗厮打起来,就此命丧黄泉。“不会的,不会见你一面就把命断送的。”诗人这样安慰母亲。孤身一人在首都的诗人叶赛宁也想回到他们那个低矮的小房,房子里有母亲的身影,还有白色的花园,那是梦中的乌托邦。

在这首诗歌中,诗人的儿女情长与时代冲突巧妙地糅合在一起,使诗歌中洋溢一种浓郁的悲剧美。对于如今远离故乡、独处都市的我们来说,又何尝不是一样的呢?城市容不下肉身,故乡装不下理想。这也是我们这个时代的矛盾。于是多少好儿郎纷纷离家,去寻找理想,回头看的时候才发现自己离母亲和故乡越来越远。

每一个母亲,可能也都像诗人叶赛宁的母亲一样,穿着破旧的短袄在大街上翘首以盼。如果假期的你未曾回家,现在就拿起手机,给母亲打个电话吧。愿天下所有的分离,都能带来更好的重逢。

(图片来源网络)

  • 发表于 2023-04-22 10:19:19
  • 阅读 ( 109 )
  • 分类:科技

0 条评论

请先 登录 后评论
bngvuhvvjj
bngvuhvvjj

104 篇文章

你可能感兴趣的文章

相关问题